Richteren 13:8

SVToen aanbad Manoach den HEERE vuriglijk, en zeide: Och, HEERE! dat toch de Man Gods, Dien Gij gezonden hebt, weder tot ons kome, en ons lere, wat wij dat knechtje doen zullen, dat geboren zal worden.
WLCוַיֶּעְתַּ֥ר מָנֹ֛וחַ אֶל־יְהוָ֖ה וַיֹּאמַ֑ר בִּ֣י אֲדֹונָ֔י אִ֣ישׁ הָאֱלֹהִ֞ים אֲשֶׁ֣ר שָׁלַ֗חְתָּ יָבֹוא־נָ֥א עֹוד֙ אֵלֵ֔ינוּ וְיֹורֵ֕נוּ מַֽה־נַּעֲשֶׂ֖ה לַנַּ֥עַר הַיּוּלָּֽד׃
Trans.wayye‘ətar mānwōḥa ’el-JHWH wayyō’mar bî ’ăḏwōnāy ’îš hā’ĕlōhîm ’ăšer šālaḥətā yāḇwō’-nā’ ‘wōḏ ’ēlênû wəywōrēnû mah-nna‘ăśeh lanna‘ar hayyûllāḏ:

Algemeen

Zie ook: Engelen

Aantekeningen

Toen aanbad Manoach den HEERE vuriglijk, en zeide: Och, HEERE! dat toch de Man Gods, Dien Gij gezonden hebt, weder tot ons kome, en ons lere, wat wij dat knechtje doen zullen, dat geboren zal worden.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יֶּעְתַּ֥ר

Toen aanbad

מָנ֛וֹחַ

Manóach

אֶל־

den

יְהוָ֖ה

HEERE

וַ

-

יֹּאמַ֑ר

en zeide

בִּ֣י

Och

אֲדוֹנָ֔י

HEERE

אִ֣ישׁ

de Man

הָ

-

אֱלֹהִ֞ים

Gods

אֲשֶׁ֣ר

Dien

שָׁלַ֗חְתָּ

Gij gezonden hebt

יָבוֹא־

ons kome

נָ֥א

dat toch

עוֹד֙

weder

אֵלֵ֔ינוּ

tot

וְ

-

יוֹרֵ֕נוּ

en ons lere

מַֽה־

wat

נַּעֲשֶׂ֖ה

doen zullen

לַ

-

נַּ֥עַר

we dat knechtje

הַ

-

יּוּלָּֽד

dat geboren zal worden


Toen aanbad Manoach den HEERE vuriglijk, en zeide: Och, HEERE! dat toch de Man Gods, Dien Gij gezonden hebt, weder tot ons kome, en ons lere, wat wij dat knechtje doen zullen, dat geboren zal worden.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!